第六届江苏省翻译配音公益大赛校赛通知

发布时间: 2026-04-23      访问次数: 13


 

第六届江苏省“阿拉丁杯”翻译配音公益大赛是江苏省普通高校本专科生学科竞赛认定的省级赛事。大赛始终以“中国文化走出去”为使命,为大学生提供一个展示语言才华、增强综合素养的平台,激励学生用外语推动中华文化走向世界舞台。为了延续大赛精神,增强学生综合能力,继续树立当代大学生文化自信意识,第六届江苏省翻译配音公益大赛初赛工作正式启动,现将本次大赛校级初赛具体安排事项通知如下:

 

一、参赛对象

 

南京医科大学康达学院在校生均可参赛,赛事不收取任何费用。

 

二、参赛形式

 

1.报名方式:

 

参赛同学需于202643024:00前登录大赛官方公众号后台(阿拉丁翻译配音大赛→大赛报名→报名入口)完成学生报名。报名后在后台选择已报名成员组队,组队成功后不得随意更换团队成员,不得跨校组队。参赛团体人员限定2-6人,且不得超过配音作品本身角色数量。

 

所有报名成功人员应添加大赛官方企微,进入大赛官方社群,接收最新大赛信息。详情见附件。

 

2.提交作品:

 

选手需准备英语配音表演作品,时长不超过5分钟。作品素材须由参赛团体自行选定,内容能够反映当代青年积极向上的风貌。素材语种可以是中文视频经翻译后配音,也可以是英文素材,所有参赛作品最终呈现语言为英语。

 

参赛视频作品提交至邮箱527915236@qq.com,视频命名:作品名+团队名+成员姓名。截止时间:202653124:00前。

 

三、参赛视频作品要求

 

1.选手自行录制剪辑参赛视频;

2.视频格式为MP4文件,时长控制在5分钟内;

3.视频分辨率为1920*1080

4.视频画质清晰、配音内容无杂音。视频中不能出现任何带有院校信息或暗示性院校信息、未经授权的第三方平台LOGO等内容。

 

视频选材和形式可参考大赛官网(阿拉丁杯翻译配音大赛官网www.dubbingshow.cn)的历年参赛作品。

 

四、评选标准

 

1. 片段选择:内容积极,健康向上;

2. 翻译水平:台词翻译正确到位,使用规范的英文表达;

3. 语言基础:发音清晰,语音语调准确;

4. 情感传递:表情丰富,富有表现力;

5.综合表现:团队成员配合默契。

 

本轮校级初赛将根据报名总数按比例评选奖项,参加6月省级复赛的团队为初赛团队总数的10%,按成绩排名推荐。

 

五、联系方式

 

有意参赛同学请加入信息群:1091258666。群二维码:


联系人:陈老师

附件:第六届江苏省翻译配音公益大赛通知.pdf


 
友情链接: